629 is a 1692 masque (semi-opera) by Henry Purcell, to an anonymous libreto based on Shakespeare's A Midsummer Night's Dream. 629/40: O let me weep (The Plaint) Lyrics. Übersetzung des Liedes „Z 629 The Fairy Queen I, 7: Scene Of The Drunken Poet.“ (Henry Purcell) von Englisch nach Neopolitanisch My torch has long been out, I hate And kiss the sweet time away. Bestellnummer. In pleasant Shades upon the Grass At Night our selves we'll lay; Our Days in harmless Sport shall pass, Thus Time shall slide away. MVB 46-ST3-4. The Fairy-Queen, Z. Signum: SIGCD615. We were not made
But Kindness only gains the Heart. 2nd> Woman: Even Love who rules all things in Earth, Air, and Sea; Being a semi-opera, the music of 'The Fairy Queen' doesn’t need to follow a narrative methodically from start to finish and, indeed, what we get is essentially a series of self-contained masques. When I have often heard young Maids complaining, Das Libretto ist eine anonyme Bearbeitung des Sommernachtstraums von Shakespeare, als Autor wird Thomas Betterton vermutet. My torch has long been out, I hate
Carolyn Sampson (soprano), Anna Dennis (soprano), Mhairi Lawson (soprano), Ashley Riches (bass-baritone), Roderick Williams (baritone), Gabrieli, Paul McCreesh Should you give me a score, The Fairy-Queen (Z.629) is een dramatische of semiopera van Henry Purcell, een genre waarin muziek wordt afgewisseld met gesproken tekst.Dergelijke opera's werden Restoration Spectaculars genoemd. Doubt and Despair,
The first of these is, whose music are we actually listening to in The Fairy Queen? Now the Maids and the Men are making of Hay,
Where hardly Love out-lives the Wedding-Night,
Soft as feather'd Snow does fall! Enter Titania, leading the Indian Boy, Fairies attending. Libretto der Originalversion, Titelseite. Henry Purcell: The Fairy Queen, edited by Bruce Wood and Andrew Pinnock (Purcell Society Edition Vol. Love, like Counsels of the Wise,
Jonathan Kent's production of Purcell's Fairy Queen, recorded live at Glyndebourne in 2009, will be streamed here at 6pm on 22 July, and will be available to … Winter:
Both Women:
Nature o'ercame, and I soon chang'd my Mind. Bring pleasing Dreams; Act 6 Duet Come, come, come, let us leave the town And in some lonely place, Where crouds and noise were never known, Resolve to spend our days. Thou who givest all Nature Birth. I confess, I'm verypoor. I'll catch whom I may. About Us; Chandos Records is one of the world's premier classical music record companies, best known for its ground breaking search for neglected musical gems. Pinch him forty, forty times,
And the World seems to have one voice. They profane it, who reveal it. Thus the ever Grateful Spring,
But no ill Vapours rise or fall,
Not Subject to Extreams. Purcell • The Fairy Queen Z 629 • Act II • 4. Night and I improve the tast, Turn then thine Eyes upon those Glories there,
O fie, fie, fie! And sigh, and sigh my Soul away. Why, how now, Sir Clown, what makes you so bold? Das Stück ist in fünf Akte aufgeteilt. For Labour and Trade,
Das Orchester besteht aus zwei Flöten, zwei Oboen, zwei Trompeten, Pauken, Streichern und einem Cembalo. Stream now on IDAGIO The Fairy Queen, first performed in London in 1692, was a great success. The Prisoner that your Eyes have made. He's The Fairy Queen, Act II: "Come all ye songsters" song lyrics by Henry Purcell official. In pleasant shades upon the grass At night our selves we'll lay; Our days in harmless sport shall pass, Thus time shall slide away. Winter: Poet: The libretto is an anonymous adaptation of William Shakespeare's wedding comedy A Midsummer Night's Dream. If a Bitter, oh tell me whence comes my content? Stretch his Invetion, and artfully feign; 629 is a 1692 masque (semi-opera) by Henry Purcell, to an anonymous libreto based on Shakespeare's A Midsummer Night's Dream. Mopsa: Har how all things with one Sound rejoyce,
Prepare, and joyn your tender Voices here. Performing material (full score, play text and vocal and instrumental material) is available for rental. I find such Charms, such true Joy in believing, Chinese Man: Summer: Mitten im Winter 1595/1596 imaginierte Shakes-peare einen Idealsommer und schuf den „Sommer-nachtstraum“, wahrscheinlich im Auftrag eines Purcell wrote overtures, instrumental preludes, ritornellos, and musical numbers and choruses, to be performed during the play. Poet: False Flames, Love's Meteors, yield my Torch no Light. "The Fairy Queen" Suite: Prelude Songtext von Henry Purcell mit Lyrics, deutscher Übersetzung, Musik-Videos und Liedtexten kostenlos auf Songtexte.com Benumb'd with hard Forsts, and with Snow covere'd o'ver,
Chinese Man:
Duets | I'll not Kiss, till I Kiss you for good and all. The bid me chearfully, chearfully Kiss, Be ever Banish'd hence,
He set no words from Shakespeare to music, but rather framed a series of … Hark now the Echoing Air a Triumph Sings, None but the Harmless and the Good. Night:
As those Ethereal Streams; Chorus: Nay prithee do not pinch me so,
Pinch till he confess his Crimes. I find such Charms, such true Joy in believing,
Mystery:
With nature's chiefest Delights. Chorus: "Now Joyn Your Warbling Voices All" – Song And Chorus: "Sing While We Trip It Upon The Green" – Dance For Faierys Text: William Shakespeare. And from the Power Divine
And as I hope to wear the Bays,
The World to its Chaos would return, but for me. We nover cloy, See, even Night herself is here, Act II - (The Fairy Queen, Z. Ye Gentle Spirits of the Air, appear; 4,16 € The fairy queen Text (Libretto) Purcell Henry Text … See, see, I obey. At first began to shine,
Then let not your Disdain unbind
He may deceive himself, but never me; Night: 'Twould not lessen your store,
Pinch him forty, forty times, No noise disturb her sleeping sence. I'll have the Pleasure, let him have the Pain. I thought it Sin to refuse his Caresses; 1676 … Repeat each Note, And gave it Birth in light. Soft as feather'd Snow does fall! And when he sets, a new Nuptial-Night. The I thought none of them worthy of my gaining; But Kindness only gains the Heart. One charming Night I press her Hand gently, look Languishing down,
Light and Comfort of the Earth;
Purcell: The Fairy Queen, 1692. Mopsa:
Thus treated are we The Fairy Queen (La Reine des fées) est un semi-opéra composé par Henry Purcell en 1692 (première représentation le 2 mai 1692 au Dorset Garden Theatre à Londres [1]).Le livret est une adaptation anonyme (un auteur possible serait Thomas Betterton [2]) de la célèbre pièce de William Shakespeare Le Songe d'une nuit d'été.. La pièce est partagée en 5 actes. All the Fruit that Autumn yields,
Purcell himself would probably not recognise it as his own work! 'Twould not lessen your store, The Fairy Queen von Henry Purcell Semi-Oper nach William Shakespeares "Ein Sommernachtstraum" gesprochen auf Deutsch, gesungen auf Englisch Stuttgarter Fassung unter Verwendung der deutschen Übersetzung von Jürgen Gosch, Angela Schanelec und Wolfgang Wiens Premiere im Schauspielhaus: 31. Maids must never Kiss no Men. Turn me round, and stand away, Must be hid from Vulgar Eyes. May he be ever Constant, she for ever Chast. Then Mopsa no more
A Thousand Thousand ways we'll find About Chandos. Henry Purcell The Fairy Queen Libretto von Thomas Betterton und Elkanah Settle Uraufführung: 02.05.1692, Dorset Garden Theatre, London Act I Scene: A Palace. When a Cruel long Winter has frozen the Earth, My Eyes no more shall welcome Sleep;
Now Winter comes Slowly, Pale, Meager, and Old, Poet:
I'll have the Pleasure, let him have the Pain. Now the Night is chac'd away,
Maids must never Kiss no Men. If he proves Prejur'd, I shall not be Cheated,
Love, like Counsels of the Wise, Wounds ever with the surest Dart;
Opera is an art form in which singers and musicians perform a dramatic work combining text (called a libretto) and musical score. False Flames, Love's Meteors, yield my Torch no Light. Please contact Stainer & Bell. And all around pleas'd Cupids clap their Wings. Adorn'd with all the Flowers of May, No, no, &c. Coridon:
My Torch, indeed, will from such Brightness shine:
Was mit der Ehe beginnt, entwickelt sich zu einem Auf und Ab zwischen der Lust des Augenblicks und der Einsamkeit der späten Stunde. An unknown librettist adapted Shakespeare’s play and provided the new … Turn then thine Eyes upon those Glories there, Drive 'em hence, away, away One of the Attendants:
From all that anxious Care and Strife,
My Torch, indeed, will from such Brightness shine: Great Parent of us all,
'Tis I who give Life, Warmth, and Vigour to all,
And the World seems to have one voice. And by Passionate Silence I make my Love known. And take, and take, my fill of your Bliss. And when he sets, a new Nuptial-Night. Benumb'd with hard Forsts, and with Snow covere'd o'ver, In Calixto Bieitos Inszenierung von Henry Purcells Semi-Oper The Fairy Queen werden wir zu Zeug*innen einer phantastischen Hochzeitsnacht. This story is basically a play, but it was performed in the form of an Opera. Smiling, Wanton, Fresh and Fair;
Let 'em sleep till break of Day. And from the Power Divine O fie, fie, fie! Poet: The Prisoner that your Eyes have made. In Calixto Bieitos Inszenierung von Henry Purcells Semi-Oper The Fairy Queen werden wir zu Zeug*innen einer phantastischen Hochzeitsnacht. Nay, what do you mean? Make the pleasure longer last,
First trembling with Age, and then quiv'ring with Cold;
TITANIA. Gewicht: 30 g. Artikelnummern. The Fairy-Queen, Z. The Fairy-Queen ist eine Masque oder Semi-Oper von Henry Purcell. Prepare, and joyn your tender Voices here. Besetzung: Text (Libretto) Verlag: Verlag Bornmann. The fairy queen - Text (Libretto) 3,64 € inkl 5% MwSt. Composers | As when you lull the God of Love asleep. Purcell: The Fairy Queen, 1692. The Sacred Nine to bear a part; Secresie: With Looks so soft, and with Language so kind,
Great Parent of us all, Make the pleasure longer last, His Nonsense, and his Dogrel Rhymes. But renew our Joy, Each Note, each Note. Henry Purcell - The Fairy Queen, Act II: "Come all ye songsters" lyrics. And one Bliss another Invites. Purcell wrote it three years before his death at age 35, and the lost score was only rediscovered early in the 20th century. Both Women: Smiling, Wanton, Fresh and Fair; Come all ye Songsters of the Sky,
The libretto is an anonymous adaptation of William Shakespeare's wedding comedy A Midsummer Night's Dream. Sweet Repose has clos'd her Eyes. And the Arch of high Heav'n the Clangor resound. Chorus:
And loaded Trees my Will obey;
As those Ethereal Streams;
henry purcell the fairy queen lyrics Year of production 2006. Using Shakespeare’s play A Midsummer Night’s Dream as the backdrop, The Fairy Queen by Henry Purcell (1658/9-1695) expounds on love and marriage, with allusions to co-regnants William and Mary, even as it references London’s ever-expanding world-view. | zzgl. Than a hundred lucky Days. His Nonsense, and his Dogrel Rhymes. Henry Purcell war der Sohn eines Mitglieds der um 1660 errichteten Chapel Royal, der Sängerkapelle König Karls II.Er erhielt seine Ausbildung als Chorknabe derselben Kapelle durch deren Vorsteher Henry Cooke († 1672) und dessen Nachfolger Pelham Humfrey (1647–1674).